반응형
[원문] 子曰朝聞道면 夕死라도 可矣니라
[해석] 공자께서 말씀하셨다. 아침에 도를 들으면 저녁에 죽어도 좋다.
[註] 道者는 事物當然之理니 苟得聞之則生順死安하야 無復遺恨矣라 朝夕은 所以甚言其時之近이라
[註解] 道는 사물의 당연한 이치이니 만약 얻어 듣는다면 살아서는 순탄하고 죽어서는 편안하여서 다시 한이 남음이 없을 것이다. 朝夕은 그 때의 가까움을 심히 말한 것이다.
*‘다시 부’로 읽는다.
[註] ○程子曰言人不可以不知道니 苟得聞道면 雖死可也라 又曰皆實理也라 人知而信者爲難이요 死生이 亦大矣니 非誠有所得이면 豈以夕死爲可乎아
[註解] ○정자가 말씀하셨다. 사람이 도를 알지 못하는 것은 옳지 못하니 진실로 도를 얻어 들으면 비록 죽는 것도 가하다. 또 말하기를 모두 이치의 실제이다. 사람이 (이것을) 알고서 믿는 것이 어렵고 죽고 사는 것이 또한 크니 진실로 얻는 바가 있지 않으면 어찌 저녁에 죽는 것을 가하다 하겠는가?
반응형
'동양고전 읽기 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
【동양고전읽기】논어집주 - 이인편 10장 (0) | 2021.11.05 |
---|---|
【동양고전읽기】논어집주 - 이인편 9장 (0) | 2021.11.04 |
【동양고전읽기】논어집주 - 이인편 7장 (0) | 2021.11.04 |
【동양고전읽기】논어집주 - 이인편 6장 (0) | 2021.11.03 |
【동양고전읽기】논어집주 - 이인편 5장 (0) | 2021.11.02 |
최근댓글