반응형
[원문] 子曰周監於二代하니 郁郁乎文哉라 吾從周호리라
[해석] 공자께서 말씀하셨다. 주나라가 하나라와 은나라를 보았으니 찬란하고 찬란하다 문체여 내가 주나라를 따르겠노라
[註] 監은 視也라 二代는 夏商也니 言其視二代之禮而損益之라 郁郁은 文盛貌라 ○尹氏曰三代之禮至周大備하니 夫子美其文而從之라
[註解] 監은 ‘보다’이다. 二代는 하나라 상나라이니 2대의 예를 보고 加減한 것을 말한다. 郁郁은 문채가 성대한 모양이다. ○윤씨가 말했다. 하상주의 예는 주나라에 이르러 크게 갖추어졌으니 공자께서 그 문채를 아름답게 여기시고 그것을 따른 것이다.
반응형
'동양고전 읽기 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
【동양고전읽기】논어집주 - 팔일편 16장 (0) | 2021.10.27 |
---|---|
【동양고전읽기】논어집주 - 팔일편 15장 (0) | 2021.10.27 |
【동양고전읽기】논어집주 - 팔일편 13장 (0) | 2021.10.26 |
【동양고전읽기】논어집주 - 팔일편 12장 (0) | 2021.10.26 |
【동양고전읽기】논어집주 -팔일편 11장 (0) | 2021.10.26 |
최근댓글