반응형
[원문] 子曰(자왈) 知(智)者(지(지)자)는 不惑(불혹)하고 仁者(인자)는 不憂(불우)하고 勇者(용자)는 不懼(불구)니라
[독음] 자왈지자는 불혹하고 인자는 불우하고 용자는 불구니라
[해석] 공자께서 말씀하셨다. "지혜로운 사람은 의혹(미혹)하지 않고 어진 사람은 근심하지 않고 용맹한 사람은 두려워하지 않는다."
[註] 明足以燭理라 故不惑하고 理足以勝私라 故不憂하고 氣足以配道義라 故不懼니 此學之序也라
[독음] 명족이촉리라 고불혹하고 리족이승사라 고불우하고 기족이배도의라 고불구니 차학지서야라
[註解] 밝음이 족히 써 이치를 밝힐 수 있다. 그러므로 의혹하지 않고 이치가 족히 써 사사로움을 이긴다. 그러므로 근심하지 않고, 기운이 족히 써 도와 의에 짝한다. 그러므로 두려워하지 않으니 이것이 배움의 순서이다.
반응형
'동양고전 읽기 > 논어집주' 카테고리의 다른 글
【동양고전읽기】논어집주 - 자한편 30장 完 (0) | 2022.11.23 |
---|---|
【동양고전읽기】논어집주 - 자한편 29장 (0) | 2022.11.23 |
【동양고전읽기】논어집주 - 자한편 27장 (2) | 2022.11.23 |
【동양고전읽기】논어집주 - 자한편 26장 (0) | 2022.11.22 |
【동양고전읽기】논어집주 - 자한편 24장 25장 (0) | 2022.11.22 |
최근댓글