반응형

[원문] 이여

 

[독음] 자왈외외호순우지유천하야이불여언이여

 

[해석] 공자께서 말씀하셨다. "높고 크도다 순임금과 우임금의 천하를 소유하고도 관여치 않음이여"

 

[註] 巍巍 高大之貌 不與 猶言不相關이니 言其不以位爲樂也라

 

[독음] 외외는 고대지모라 불여는 유언불상관이니 언기불이위위락야라

 

[註解] 외외는 높고 큰 모양이다. 불여는 상관하지 않는다는 말과 같으니 그 지위로써 즐거움을 삼지 않는 것이다.

반응형
  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기